Manama, December 29 (BNA): وترأس رئيس الوزراء وأمير التاج، سمو الأمير سلمان بن حمد آل خليفة، الاجتماع الوزاري الأسبوعي في قصر غوديبيا اليوم.
سمو ولي العهد ورئيس الوزراء يترأسان اجتماع مجلس الوزراء الأسبوعي
وقد لاحظ جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، القائد الأعلى للقوات المسلحة، اختتام العملية الافتراضية الوطنية " أزم الوات 1 " وأثنى مجلس الوزراء على نتائجها.
وشكر صاحب السمو الملكي شعب المهرق على حسن ضيافته وترحيبه الحار بضيوف من البحرين وفي أماكن أخرى، مما يعكس زيارته الأخيرة لمهرجان ليالي المحرم.
ال مجلس الوزراء وأثنى أيضا على أحداث موسم البحرين الاحتفال، التي تشمل قرية التراث وهاوا المنامة بالإضافة إلى مهرجان ليالي المحرم، مؤكدا على التخطيط الممتاز وجهود الوكالات ذات الصلة.
وأعرب مجلس الوزراء عن تمنياته لمملكة البحرين ومواطنيها مواصلة النجاح والازدهار بمناسبة اقتراب السنة الجديدة.
وبالإضافة إلى ذلك، أعرب مجلس الوزراء عن تمنياته لجميع الطلاب البحرينيين في أول امتحانات فصل دراسي للعام الدراسي 2025-2026.
وقرر مجلس الوزراء، الذي يعمل مع الفرع التشريعي، الإبقاء على المستوىين الأول والثاني للاستهلاك من تعريفات الكهرباء والمياه لأماكن الإقامة الرئيسية للمواطنين، وتأخير أي تغييرات في آليات إعانات الكهرباء والمياه للإقامة الأولية للمواطنين إلى أن يتم إجراء المزيد من البحوث.
ثم اعتمد مجلس الوزراء التدابير التالية لتحسين الحالة المالية للمملكة لصالح سكانها:
١ - تخفيض التكاليف الإدارية بنسبة ٢٠ في المائة لجميع الوكالات الحكومية مع الحفاظ على حصول سكان البحرين على خدمات عالية الجودة. The Minister of Finance and National Economy was assigned by the Cabinet to take the appropriate action.
٢ - زيادة مساهمات الشركات المملوكة للحكومة في الميزانية العامة للمملكة.
3. referring a draft law to the Legislative Branch that, in accordance with agreements with the Legislative Branch, imposes a 10% tax on the profits of local businesses whose annual revenues exceed BHD 1 million or whose net annual profits exceed BHD 200,000. وأي مبلغ يُدفع بعد المقياس المرجعي البالغ 000 200 دينار صربي سيخضع للضريبة. وبهدف وضع مشروع القانون موضع التنفيذ في عام 2027، يعتزم الإجراء تشجيع تنويع مصادر الدخل ويعهد إلى وزير المالية والاقتصاد الوطني بمسؤولية اتخاذ الإجراءات المطلوبة.
4- زيادة الفرضية الانتقائية على المشروبات اللينة بإحالة مشروع قانون إلى الفرع التشريعي، رهناً بالتعاون مع الفرع التشريعي. The Minister of Finance and National Economy was assigned by the Cabinet to take the appropriate action.
5 - من أجل تحسين وسينفذ في كانون الثاني/يناير 2027 استخدام مناطق الاستثمار غير المتطورة التي تقدم خدمات الهياكل الأساسية الحالية، رسم شهري قدره 100 ألف متر مربع. The Minister of Municipalities Affairs and Agriculture was assigned by the Cabinet to take the appropriate action.
٦ - وفي كانون الثاني/يناير ٢٠٢٦، ستنفذ تكاليف خدمات الصرف الصحي، باستثناء المساكن الرئيسية للمواطنين. وستحدد هذه الأسعار بنسبة 20 في المائة من رسوم استهلاك المياه. وقد كلف مجلس الوزراء وزير الأشغال باتخاذ الإجراءات المناسبة.
7. A study of healthcare costs and worker permits. وسيُعفى العمال المنزليون من التكاليف الجديدة التي ستُدخل تدريجياً على مدى أربع سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير 2026. وكلف مجلس الوزراء وزراء العمل والشؤون القانونية والصحة باتخاذ الإجراءات المناسبة في هذا الصدد.
8 - واعتبارا من كانون الثاني/يناير 2026، سيجري تدريجيا تعديل معدلات الغاز الطبيعي بالنسبة للأعمال التجارية والمصانع على مدى فترة أربع سنوات لتعكس التكلفة الحقيقية للاستخدام. The Minister of Oil and Environment was assigned by the Cabinet to take the appropriate action in this regard.

9 - وضع خطة لتسعير البنزين. The Minister of Oil and Environment was assigned by the Cabinet to take the appropriate action in this regard.
10. Taking into consideration extended families living in a single household, the Cabinet confirmed that water and energy rates for the first and second tariff bands for citizens’ primary dwellings shall stay the same. The Cabinet also decided to modify the electricity and water consumption tariffs for other categories, with implementation slated for January 2026, and to delay any changes to the mechanisms of electricity and water subsidies for citizens’ primary residences until more research is done. The Minister of Social Development and the Minister of Electricity and Water Affairs were assigned to take the appropriate action in this regard.
11. Simplifying and improving the effectiveness of government processes that facilitate investment in order to draw in foreign capital and bolster the private sector’s participation.



